TOP 10
Новости наших партнеров

В толковый словарь вписали «родитель-вертолет» и «ребенок-бумеранг»

26.08.11 02:50
В толковый словарь вписали «родитель-вертолет» и «ребенок-бумеранг»

Словарь Мерриама-Вебстера (Merriam-Webster"s Collegiate Dictionary) пополнился несколькими десятками лексических единиц.

Среди нововведений выражение "ребенок-бумеранг" (boomerang child), означающее взрослого сына или дочь, вернувшегося в родительский дом из-за финансовых сложностей. Также в словарь добавили выражение "родитель-вертолет" (helicopter parent). Так называют отца или мать, принимающих очень большое участие в жизни ребенка. Об этом пишет Лента.ру.

Лингвисты отмечают, что употребление выражения "ребенок-бумеранг" было впервые зафиксировано в 1988 году, а "родитель-вертолет" появился в английском языке год спустя.

Как сообщает агентство, в словарь Merriam-Webster"s Collegiate Dictionary попало также слово "твит" (tweet) в значении "сообщение в микроблоге на Twitter". Это слово употребляется с середины 18 века, однако глагол tweet означал "чирикать, щебетать".

На минувшей неделе стало известно, что глагол "ретвитнуть" (retweet) добавлен в Оксфордский словарь. Он означает пересылку или перепечатывание чужой реплики в микроблоге Twitter.

Новости наших партнеров


 
Информация об ограничениях 18+ © 2006-2016 Topnews.ru
При использовании материалов ссылка на TOPNEWS обязательна
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях.
Rambler's Top100 Rambler's Top100
5 место - оценка материалов редакцией topnews.ru. Узнать подробнее о составлении рейтинга