Калейдоскоп
17 мая 2012, 00:14 | Автор: Иван Рутов

Киноляпы: русский язык в американском кино

Случайный недосмотр, нехватка бюджета или банальная лень? Как бы то ни было, подборка киноляпов, где американцы коверкают русские слова и буквы, действительно впечатляет.

«Железный человек 2» (2010)

В паспорте Ивана в графе «Национальность» указано «Русская». А в прямых эфирах по России в правом верхнем углу значится странное «Теперь» вместо «Прямой эфир».

Киноляпы: русский язык в американском кино

«Продавщица фиалок» (1958)

Киноляпы: русский язык в американском кино

«Ромео истекает кровью» (1993)

Киноляпы: русский язык в американском кино

«Воздушный волк»

Киноляпы: русский язык в американском кино

«Гамильтон» (1998)

Киноляпы: русский язык в американском кино
Вступайте в нашу группу в VK , чтобы быть в курсе событий в России и мире
 
топ НОВОСТЕЙ
Все новости раздела
новости Калейдоскоп
Все новости раздела